Что-то во всём этом показалось мне греховным, чем-то женским, безвольным.
W tym wszystkim było coś... grzesznego, jak mi się wydawało. Coś kobiecego, bezwolnego.
Что ты обо всём этом думаешь?
Jakie są twoje odczucia co do tego wszystkiego?
А где Бог во всём этом?
Gdzie tu jest Bóg? - Gdzieś w górze.
Я знаю, что вы слышали обо мне и Россе, но я устала от всего этого, и не хочу говорить обо всём этом.
Wiem, że słyszeliście o całej tej sprawie ze mną i Rossem. Ale wiecie co, zamartwiałam się tym cały dzień i wolałabym o tym nie rozmawiać, dobra?
И я злилась, думая, что во всём этом виноват ты.
Złościłam się, bo myślałam, że to twoja wina.
Но факт в том, что чем больше вы говорите о нежелательном, говорите, как вам оно тошно, постоянно читаете обо всём этом и думаете, как это ужасно, вы приумножаете его.
Ale faktem jest, że im więcej mówisz o tym, czego nie chcesz lub jak jest źle, czytasz o tym non stop i mówisz: "Och, jak jest beznadziejnie!" - wtedy to jeszcze powiększasz.
Я должен во всём этом разобраться.
Muszę się dowiedzieć, o co tu chodzi.
Теперь я понял свою роль во всём этом.
W końcu znam swoją rolę w tym wszystkim.
Я очень хорош во всём этом, Джемма.
Świetnie sobie z tym wszystkim radzę, Gemma.
Слова во всём этом докладе "неубедительны".
Przez cały raport przewija się "nieustalony."
Ты думаешь, я поверю в то, что во всём этом виноват призрак моего отца?
Czy sądzisz, że uwierzę, iż duch mojego ojca za to odpowiada?
Человек, который был виновен во всём этом, Альфонсе, он сделал все, чтобы дело не дошло до суда.
Człowiek odpowiedzialny za to wszystko... Alphonse... Rozkazał uniemożliwienie procesu.
Харви, если во всём этом виновата Джессика, возможно, нам пора простить Майка.
Jeśli to wszystko wina Jessiki, może nadszedł czas na wybaczenie Mike'owi.
И самое тревожное во всём этом, так как это Энн... я скорей всего, никогда не узнаю что из этого.
A najbardziej niepokojące jest to, że ponieważ mowa o Anne... prawdopodobnie nigdy nie dowiem się prawdy.
Ладно, Джей, и как же ты узнал обо всём этом?
W porządku, Jay... skąd wiesz to wszystko?
Я клянусь во всём этом, да поможет мне Бог.
To wszystko ślubuję, tak mi dopomóż Bóg.
Ты же решил забыть обо всём этом дерьме про Филлори.
Nie miałeś przypadkiem odpuścić sobie te bzdety z Fillory?
Потому что, как бы ты ни старался найти виновного во всём этом, винить ты будешь только себя.
Bo nieważne, ile będziesz się starał, by znaleźć sprawcę, będziesz winił tylko siebie.
Я узнала обо всём этом, изучая стыд.
Nauczyłam się o nich badając wstyd. Nauczyłam się o nich badając wstyd.
Что же во всём этом общего?
A co to wszystko ma ze sobą wspólnego?
Во всём этом, как мне кажется, важно то, что нам надо отвлечься от идеи конструирования роботов вручную а наоборот, дать им возможность развиваться и учиться, как детям; и пожалуй, именно таким путем мы этого добьёмся.
Jedną z rzeczy, którą uważam za istotną, jest kwestia porzucenia koncepcji manualnego projektowania tych maszyn na rzecz umożliwienia im ewoluowania i uczenia się jak dzieci. Być może w ten sposób uda się nam to osiągnąć.
Самое обидное во всём этом — программа не только даёт взломщику доступ к вашим данным, но когда сканирование завершено, программа сообщает, что для очистки всех вирусов вам необходимо зарегистрировать продукт.
Naprawdę obraźliwe jest to, że napastnik nie tylko zyskuje dostęp do twoich danych, ale po skończeniu skanowania, powie ci, że aby usunąć fałszywe wirusy, musisz zarejestrować produkt.
При всём этом я начал внимательно изучать свой город, его культуру, инфраструктуру, пытаясь определить, почему кажется, что именно наш город имеет проблему ожирения.
Podczas odchudzania zacząłem przyglądać się mojemu miastu, jego kulturze, infrastrukturze, próbując zrozumieć, czemu właśnie my mamy problem z otyłością.
Самое впечатляющее во всём этом — выйти наружу в открытый космос.
Najwspanielsze z tego wszystkiego jest wyjście na spacer kosmiczny.
Прежде чем продолжить, я поясню свою роль во всём этом.
". Może najpierw wyjaśnię swoją rolę w tym procesie.
Временами я перестаю думать о своей профессиональной борьбе и огромных амбициях. Сложно думать обо всём этом из-за необъятности Вселенной.
Czasami, kiedy pomyślę o mojej naukowej walce i ogromnej ambicji, jest ciężko o tym myśleć, w porównaniu do bezmiaru wszechświata.
Моим первым порывом при всём этом внимании было встать на защиту своих личных отношений.
Pierwszym moim odruchem w obliczu tego całego zainteresowania, była ochrona mojego związku.
Во всём этом можно увидеть зарождение новой войны XXI века, в которой власти порой не принимают участие.
Wszystko to wskazuje, że trwa nowa bitwa XXI wieku, a rządy niekoniecznie biorą w tym udział.
И вторая: «Я во всём этом запутался.
Drugi: "Zatraciłem się w tym wszystkim.
Страны находятся на всём этом пути.
I na całej tej drodze mamy kraje.
1.5771768093109s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?